当您听说英国发生的18世纪浪漫悲剧正被改编成现代的印度版本时,您究竟期望什么? 我们真的可以在不使自己成为种族主义者的情况下回答这个问题吗? 迈克尔·温特伯顿(Michael Winterbottom)很好地将《德伯维尔的苔丝》(Tess of D’Urbervilles)改编成现代的印度的Trishna,并设法保留了原著小说的核心思想,同时又对故事情有独钟。 您可以说Michael Winterbottom并没有真正进行Hardy更改…
平行与差异
- 评级综合症
- 2017'de izlenebilecek摄制者– Ege Can Canko –中
- 太快了(不要太生气):过去四个月内完成了1,053项欧盟技术融资交易,创下了最快的速度
- 'Zamanabırakmak'她的zaman iyi gelmez
- 电影作品的#TITLEVII:作曲家Jeff Joseph Jeudy和导演Nicole Franklin
除了剧情本身以外,很难集中注意书与电影之间的哈迪相似之处。 Trishna显然像Tess一样是家庭的养家糊口,尽管Trishna的父亲并不像John Durbeyfield那样死。 我们在地块的位置也有相似之处,其中D’Urberville房地产是Jai的豪宅,乳制品场是孟买,而Flintcomb-ash是Jai所住的最后一家酒店。 就小说所涵盖的情节而言,这些相似之处是电影结构的重要组成部分,因为温特伯顿将Alec和Angel组合成一个人时,保持这种结构很重要,因此观众更容易区分一个字符内的两个字符。
从小说到电影改编,我们在实际情节方面看不到太多变化,但这并不是说没有任何变化。 在Trishna,我们将Alec和Angel组合成一个人Jai。 这个故事的事件也有些混乱,当Jai处于“天使阶段”时,他让Trishna怀孕了。 我们看到Jai在父亲去世后从Angel到Alec的主要过渡,他被迫照顾自己的生意,无论这是对父亲去世的回应还是值得深思的。 我们还看到,在特里什纳(Trishna),她的孩子在出生之前就流产了,这与小说中的《悲伤》(Sorrow)被命名为第二天早上去世的小说不同。

为何Winterbottom确切地做出这些更改尚不十分清楚,但我自己的看法是,既可以节省屏幕时间,又可以通过更多的角色开发来创建更加充实的角色,尽管更多的是反派开发。 温特伯顿(Winterbottom)改变了苔丝(Tess)的角色动态,并与杰伊(Jai)和特里什娜(Trishna)进行了自己的角色动态,我们看到他变成了电影的亚历克(Alec)。 还要注意的另一件事是,在《 德伯维尔的苔丝》中 ,哈迪的目标是刺探基督教的理想和对上帝的信仰,这在某种程度上就是为什么他将索罗出生后的事件包括在内。温特伯顿(Winterbottom)的目的是要探索,相反,它更多地是Trishna作为角色发展的情节装置。

D’Urbervilles的苔丝讲故事的一个重要部分是讲述人的存在,这为故事增添了一层,在故事讲述者的帮助下,情节得以继续进行,为故事提供了新的思路观众。 另一方面, 特里希纳(Trishna)缺乏叙述者的位置,而只能从特里希纳(Trishna)的角度给出见解。 由于我们没有叙述者指出我们看不到的内容,因此在某种程度上导致了对Trishna作为角色的了解不足。 这导致观众几乎对Trishna缺乏同理心。 事后看来,我们纯粹是对她发生的事情感到同情,但是当我们不知道她的感受时,除了“悲伤”之外,我们不能真正地同情她。

跨文化视角
从英国过渡到现代印度后,变化并没有太大变化,我们看到了由财富造成的等级制度差异,而且我们看到需要金钱来激励演员的行动。 但这实际上在所有社会中都是司空见惯的,无论我们试图否认多少。 话虽如此,这只是表明温特伯顿认识到《德伯维尔的苔丝》中的叙述适合现代印度。 温特伯顿将时间分开了几个世纪,他知道将叙事转变为现代印度将能够实现他想要的一切,在一个完全不同的土地和时间建立故事,同时探索相似的思想和主题。

结局
尽管电影和小说的结局在以小人的死结局的方式上都是相似的,但两者都有很大的不同。 在小说中,我们以谋杀罪处死了苔丝,而另一方面,特里希纳(Trishna)在杀死杰伊(Jai)自杀后去了偏僻的地方。 我认为,这两个结局是我们可以在Tess和Trishna之间找到最大差异的地方,由于叙述者的缘故,我们对Tess作为观众更加了解,并且我们知道她有一定的生活意愿,所以Hardy被处决了,虽然Trishna没有,但我们不知道她的感受,也看不到她打算如何前进,但随后的场景是,孩子们宣誓就职,而Trishna握着她的那把刀,不断地被割伤。杀死了Jai,她自杀了。
