Quadrilibellus — Contos de fantasia antigos

幻想世界的反叛之声,2005年第15届奥运​​会前夕—纳尼亚的乌尔维亚·马尔斯·沃尔塔(TaviazJáestivesse com),纳尼亚(Nárnia)的贫民窟正式(?),latim aqui e ali,e muitasreticências。

Tambémfiz拍摄的照片是我的头像,也是我为Tolkien做MSPaint设计的。 Desdejápeçoperdãopela falta deediçãoe修订—弹药。

现代艺术之 :anebarone.com

Amphisbafekna: Saiu de Amphisbaena,serpentemitológicacom 2 cabeas

奥秘:博斯密斯和埃斯帕达奇斯
RepúblicaBiléia:墨西哥大陆和大陆[??] bonzinhos
毒液:祖姆比斯大帝马尔瓦多斯大陆

Beowulff Cursor e Efkanptos caminhavam lentamente por entre o lodo e sombras daquelepântanodenso; 舰队,最佳舰队。 Seguiam para ocoraçãodopântano,预售证明书为contas com umaterrívelcriatura de trevas。

Beowulff age um jovem baixo e risonho,在comsimpáticapinta na bochecha。 Exímioesgrimista,manipulava seus floretes com leveza e agilidade。 Usava um casaco marrom cheio decordõesebotõesde ouro mas um longochapéucom um par de de penas azuladas que tremulavam ao sabor do vento; seus cabelos eram negros e curtos,seus olhos eram verdes e gelados。

一位名叫诺伊斯时代的人。 Neblina时代espessa eochãoescorregadio。
Efkanptosvestia-se como o amigo,porémesse age mais alto e corpulento。 Carregava namãodireita uma bela adaga trabalhada em铜和na direita umlampiãode luz fraca。 阿玛拉达·纳·辛塔图拉·埃斯塔瓦·乌玛·贝斯塔,贾玛·阿玛达,准质量要求。丁哈·卡贝洛斯·乌姆·普埃科·克拉科斯·阿米戈·康纳德·索伊斯·奥尔霍斯·卡斯塔尼奥斯·萨迪亚诺·索尼亚·阿尔戈·德·桑哈多。

Os dois viviam na cidade deArcanóia,porém,trocaram suas vidas pela aventura…Sãomercenáriosmuito bem conhecidos pelo mundo,e sua grandepaixãoéacaçade vampiros。 Eles podem matar certa criatura ou salvaralguémdo perigo; 图杜依赖帕加门多。

Seus passos iam rompendo desderaízedeárvoresvelhasatépequenosgravtos secos…Atraídapelo som,uma coruja veio deslizando pelocéue pousou numaárvoreperto deles。

— Olhe,Wulff,aquinãoexistem corujas。 —散布Efkanptos,esforçando-separaularular um tronco deárvoreapodrecido que bloqueava o caminho dos amigos。
—…生存之地,吸血鬼…suvítimas…— Brincou Beowulff,abaixando o tom de voz。
一张可乐曲,一首歌,一首歌。
— Estou falandosério。 Issoestáficando estranho。
—继续………temermos uma coruja como enfrentar Amphisbafekna?
(Amphisbafekna时代o objetivo daquelanoite。Ummonstro,mais conhecido como“ rainha da cobras”)。
印第安那州的一个法院,加尔鲁斯省的一个企业实体,作为大律师事务所; 埃夫坎普托斯和勒马乌夫维加斯比阿卡达纳歌剧院; 埃斯佩图图科姆。
— Olhe,Wulff! Essa coruja tem algo amarrado na pata! —动物的蓬蓬。 没有最后的答案,嗯,pedacinho de papel enrolado。

Efkanptos的Com delicadeza退休了。 (一个可可咖啡,一个可口的咖啡和一个可口的咖啡)

Em garranchos de tinta vermelha,《波多黎各》:

“ Suplico para qualquer um que venha a ler a mensagem,
西加埃斯特省动物基金会
e ajude…..”

—Nãoconsigo ler o resto,沃夫夫。 Vocêconsegue? —朋友们,朋友们,彭萨蒂沃–Estáborrado demais。

没有商业行为,没有任何法律效力。 porém,可追溯到pedia de ajuda时代的历史……prowípios…Beowulff e Efkanptos se entreolharam,como sejásoubessem o que iam dizer。
一名新手,一名埃斯加尼萨多人,弗雷内蒂卡门河畔鲁加。

啊 Vamos nessa…Néotemos escolha,Certo? —散布Beowulff,arumando a aba dochapéu,enquanto Efkanptos guardava no bolso a mensagem。
— Sim…Claro…Amphisbafekna pode nos esperar para outro dia。
E,na maior cautelapossível,seguiram a coruja mata adentro。

卡皮耶洛(Capielo),以多人节奏节奏表演,追随费利斯(Feliz)。 从圣淘沙到里约热内卢,从罗马到罗马,从新到旧,再到整个国家。 “维达·佩塔纳斯的幸福纪念日……佩克纳斯……” — repetiu。
Océuestava limpo eopôr-do-soldava a ele um tom rosado muito interessante [T
om rosado interessante。 Olha,reler istonãoestáfácil。 ]

Capielo Incomitatus age um jovem misterioso,pouco se sabia sobre ele。 Sozinho,frio和e poucas palavras。 Umtípicovenoniano,mas que apesar de tudopossuíabomcoraçãoe lutava pelo certo(Por maior que fosse sua dificuldade para demonstrar isso)。
Le mbrou-se quehámenos de um dia estava desolado,vagando pela estrada De Vault,quando umamoçaveio correndo em suadireção…Ela chorava muito e estava cheia de ferimentos:
“拜托,拜托!” Jogando-se aos seuspés“ Estou sendo perseguida pormercenáriosdeAbígar!”。
O nomeAbígartrouxemáslembrançasàcabeçade Capielo…
“我阿祖德,森霍尔,我阿祖德!……”
Ajudou-a se levantar ea levouatéum lugar onde pudesse se acalmar,entãopediu para que ela ela lhe explicasse tudo。
“伺服器的伺服器,伺服器…Eles…casas的Botaram fogo em todas…E levaram todos os nossos bens para manter-nos vivos…Eu fugi da vista de …我querem de volta…”
Pediu para que a que amoçadescrevesse osmercenários。
可以从西班牙历史悠久的博物馆或博物馆租借的艺术品。
随随随便就杀了一名游击队成员:卡皮耶洛·奥塔赖里亚·诺伊特·塞古因特·阿梅达·皮纳塔诺·阿马达·阿马达·德·乌拉·波卡昂·德·德·菲加拉索…
Agorajáno dia de suamissão,Capielo somente esperava o tempo passar para poder realizar logo seuserviço…Olhou mais uma vez para frasco depoçãoalaranjada e deitou,de costas para cima,observando o belocéuda tardeVené切加斯,托马斯·托利奥·迪基里奥·阿·佩纳塔诺。
科莫时代mesmo o nome daqueles dois刺客?
Nãoeram nomes muito assustadores…Pareciam apelidos…
Beowulff e Efkanptos,等等。

Beowulff e Efkanptos ficaram uns 5 minutos saltandoraízesmortas e desviando degrandes-concentrações-viscosas-e-assustadoras-de-lama,quando a corruja finalmente parou。 Ela pousou em gro Grosseiro tronco de mognoàfrente de Beowulff eo encarou com os os grandes olhos claros。
最终定型作为神经元的先决条件。

— Acho que devemos procurar algo aqui…

Efkanptos,de costas,observava像muitasárvoresdo caminho pelo qual eles vieram。

— Wulff…Jáestamos nocoraçãodopântano…Percebeu?

Uma longa pausa。 噢,回应。
Efkanptos jurou ter ouvido um barulho de folhas sendo remexidas por perto,apertou os olhos e fitou o caminho mais uma vez。

—塞里奥·沃夫夫。 Amphisbafekna的Acho que issoéum truque…Vamos voltar?…
Um calafrio percorreu seu corpo…
Silêncionovamente。
—卡兰巴,埃夫坎普托斯! — Ouviu-se Beowulff dizer,em som abafado
—噢,礼拜堂……—结局,virou-se para o amigo —…Meu Deus!

一名女同性恋者。 Emseu lugar estava um homem alto e de longos cabelos castanhos … Ele agarrava Beowulff pelopescoçocomaãoesquerda,完全可以替代cristal amarelado。 Usava uma rala armadura de metal com uma fina capa esfarrapada decoloraçãotambémescura。
Seus olhos negros feitoônixpenetravam Efkanptos,汤姆·德萨菲奥。
Beastulff estava visivelmente desapontado:Na tentativa de reagir,deixou um dos floretes afundar na lama歌桑塔; de sua testa,escorria uma fina linha de sangue。 “ Seu surdo”。-grunhiu por entre os dens para o amigo。

-Desgraçadoseja! — Berrou Efkanptos,最好的家庭友— Diga-me quemé和serápoupado!
或在Becoulff的esscodaatépescoçode e。
—突击队复活了……刺杀…Estou somente fazendo meu trabalho。
-刺客?! — Beowulffnãose conveve —Nãofui eu que me mefarfarii de coruja eatraídois助长了mata adentro!
—坦帕克的卡拉布加(Balaboca),坦佩克(Vamp do homem ficou maisameaçadora),Beowulff resolveu se calar —阿拜克斯(Abaixe)是人声。
从最开始的一个月:
—!

从头至尾,从头至尾都可以。 请您在pedras preciosas,de casolos esverdeados que chegavamatéochão上做某事…Sua voz age suave e sedutora:

— Capturei dois pombos num queque simplee efácil…卡皮耶洛,穆托省。
— Amphisbafekna…Encontramo-nos novamente。 —散布Beowulff,从左至右展开歌舞表演。
Efkanptos徽标,用于公司或公司的污染…Caiu de joelhos…Eentãotudo apagou。

阿利根·奎洛梅特罗斯·达利(Algunsquilômetrosdali),位于委内瑞拉大区的维农诺亚诺,埃斯塔瓦·阿玛多和巨大的比利埃科。
白俄罗斯共和国。 遍及大洲的北欧,北欧,北美洲,北美洲,北美洲,阿里亚达·德·阿卡纳伊亚(Aliada deArcanóia),是一种共产主义毒药。

O acampamentopossuíaquase住所,400户住所,solados em sua maioria,que faziam parte da respeitada CavalariaDracônicadaRepública。 Estavamláo 4°eo 9°grupo,古希腊时期estudar o terreno e aguardar和ordem de atacar uma fortalezapróxima。 德拉贡·阿佩南蒂(Drakon Apenanti)时代,乌干达·旺多诺亚诺·德·波塞苏·索阿·索阿·科多多·乌马·奥尔达·德·奥格罗斯·恩富雷西多斯·内格罗斯。 Mas essanãoseria umamissãotão简单……Drakon时代um mago que deixou-se persuadir pelos encantos de umdemônio,cedendo-lhe a alma pelo comando dosdragões。 Muétoscometeram esse erro em busca de poder,e os resultados foramcaóticos,porém,agora,aituaçãoestava pior…Muito pior…

Dhraghignazzo Jahel时代在9°向上倾斜,而德拉比斯(Branquelo),Calo e e Paciente,Desum um homem destaque:Desdecriançatinha acomlaha“ estranha” essas criaturas…
Aos quatro anos foi ferozmente atacado por uma matilha de lobos,e em seuúltimoespasmo foi salvo pelodragãoda penumbra…部分参与。
Dizem as pessoas que Dhraghignazzo foi encantado pelodragãonesse evento,例如,as sim adquiriu sua estranha energya…De qualquer jeito,de uma coisa todostêmcerteza:Algumaforçasemper manaturas do comveas jovem。

Ele estava sentado aopéde umaárvoreseca,so um punhado de gelo que juntou com ospés。 Repousava acabeçanasmãose exibia por baixo dos cabelos ruivos um olhar distante…Ao seu lado adormecia um esguio filhote dedragão-pérola,蒙大拿州。 一个新的时代cristalina e limpa,或céuestavaadorável…Dhraghignazzonãoteria motiv reparamar,senãofossem aquelasexóticasvis o o atormentavamjáháquatro noite:Figuras改变了e escuras, ele revivesse aquelehorrívelataque dos lobos…Ainda Guardavaváriassequelas daquele dia(principalmente cicatrizes),mas nunca havia sonhado com aquilo,ou tidovisõestãoassustadoras como estava tento…
没有最终答案,一个混乱的地方:Aquele mesmodragãoque o salvou,acuado,menor,fraco…retorcendo-se numa jaula de metal enferrujado。 人与人之间的恶性关系,使用长而长的长袍。
“ Quemseráesse homem?……”
“ Sinto que oconheçode algum modo…Como?”
Dhraghignazzo levantou-se,Automático和e laãããode laããoseu lado的通缉犯。
— Preciso refrescar acabeça,Draiahre…Aposto quevocêtambém
请您在百老汇报社发信。
— Vamos aproveitar a tarde e fazer uma pequena patrulha,sim吗?
蒙哥拉古堡的堡垒。 Draiahreentãoergueu as enormes as as cor depérolae saltou dochão,levantando consigo um punhado de neve。 Dhraghignazzo somente apontou para um amontoado deárvoresao leste,em emgunguns os doos sumiram nocéu。

[温特,卡佩蒂奥·阿卡波纳·波罗·阿坎帕门托·帕拉·皮尔。 Como assim?]

Naquele mesmo momento os companheiros Morgue e Phauss conversavam,perto do acampamento:
—停尸房,我的迪加,去拜访Jahel船长?
— Hoje,aindanão。
—随便吃药…散发9度骑警的名字,作为tropas de Venom。 紧急情况。
— Assim,娜达吗? Masjáestamoshámeiomêsaqui!
— Bem…— Suspirou Phauss,圣安德鲁-圣迭戈— Todosnóssabemos muito bem que ocapitãonãoestá正常。
停业保镖在莫尔科乌科夫堡(Moreueu com forca)的保尔索·帕雷西亚航空公司(Berso o que parecia ser um bolinho deaçúcar)—“噢,船长? Nãoestábem?”
— Exato。 Disem que elenãoconsegue dormir eestátenoalucinações…Queestámuito fora de si…Seilá。 Éestranho…Eu nem vejo ele mais no acampamento。
— Masnãoage por algumamissãoou coisa assim?
— Que nada。 Ele simplesmente se levanta,等等,等等……O comandojáestápreocupadíssimo,尼泊尔,falar com ele。
— Mas que estranho。 Sabe o motivo disso吗?
-娜达。 我要散布我的论文,请继续阅读……
—Dragões…O nossocapitãotem uma longahistóriacomdragões,对吗?
— Semdúvidas…Massései de uma coisa:Elejáestásumidohámais de cinco horas,eo comandonãoestánada paciente。 塞里奥市圣安东尼奥·卡萨雷斯·德·曼德拉
Morgue ia falar alguma coisa,quando foi interrompido por um outro soldado,exasperado,que saltava portrásde umaárvore。
阿特拉斯·德·文纳姆·梅西·辛科·索尔达多斯,塔姆贝姆·阿吉塔多斯:
— Phauss! 太平间! Peguem suas montarias e me sigam,agora!
— con吗?
— Um dos nossos avistou oCapitãoJahel adentrando sozinho作为áreasDe Vault!
哦,塞乌斯! PântanosDe Vault! …Mas e agora,onde eleestá?
—Nãosei…Mas devemosachá-loagora!…Elenãoestáemcondiçõesde ir para aquelas bandas sem ajuda!
— E o comandante?…— perguntou停尸房
—贾瓦·阿维萨莫斯。 Eleestávindo retirar作为tropas imediatamente。
-Vamos,vamos! — preocupado的apressou um dos soldadosládetrás
— Ques os废除了estejam conosco,Phauss…
Sem mais palavras,cavaleiros subiram em seusdragõese se atiraram na noite,rumo ao leste。

Draiahre deslizava no ar numaprecisãoincreível; Dhraghignazzo fortemente agarradoàssuas costas。 Maisàfrente uma neblina encobria os vultos altos das copas dasárvores,delineando and area dospântanosDe Vault。
Dhraghignazzo sentia-se um pouco doente…Aquelasalucinaçõesdeixaram-no um tantoquanto debilitado,equantomaispertoeleficavadomalditopântano,maisforteselasficavam。
由Isso mesmo que ele estava ali提供。 紧急情况下的para assim解析器。
“ E o maisrápidopossível…”
…Dito e feito:地铁站,火车总站和火车总站。
Trêslobos acinzentados formaram-se no ar e saltaram sobre seu corpo,rangendo os dentes amarelados … Seu corpo foi jogado para os lados … Suavisãofoi apagando … O som dos uivos transformou-se num zunidofreqüente。
Foir atiradoàgrama,de onde avistou ao longe a matilha correndo em suadireção…dopedaçoechãoàsua frente,então,surgiu uma forma negra…Primeiro as garras,depois osbraços,o focinhores,oscinéres encurvados。
“ Ajude-me,dragão…” —穆格鲁Dhraghignazzo
Tendosaídodochão,ele abriu as largas asas por todo oespaçoe rugiu para océu,antes de saltar em cima dos lobos。
在新星州,从根本上可以看到新的闪光灯:
埃米尔·达克拉斯(Em meio daquelasárvores)变形,埃斯塔瓦姆·杜伊斯(desavam dois homes desconhecidos sendo atacados por uma cobra gigante),曼蒂尼亚·阿尔戈·福尔泰门特雷斯·普埃索·科达。 Mais alguns berros和xingamentos,以及entsuro uma voz sussurrante ecoou em suacabeça:
“ Encontre-os…Sua vez de me ajudar。”
请重新启动闪光灯。

Estava ele novamente seguro,蒙多阿多·德莱阿哈雷,mas agorajásobrevoando and a ob obcura De Vault。 Decidido,简单的动物或动物的动物。
“ Vou te ajudar,prometo。”
Draiahre movia-se mais lentamente,para assim poder dominar melhor avisão; voava rente aochão,de onde desviava dosobstáculossem problemas。
Ao longe,ouviram berros…— Deram a volta numamaciçaárvoreacinzentada e se atiraram nadireçãodo som。
拜萨(Auxabaram por sair numa clareira devegetaçãobaixa)
Um homemdebruçava-sesobrealguémnochão,ameaçando,com uma estranha espada delâminaamarelada,uma criatura metade cobra metade mulher。
Dhraghignazzosónãonotou um pequeno pormenor:O’objeto’presoàcauda da criatura age nem mais nem menos que uma pessoa,不自觉。

— Capielo,seu tolo…Acreditaste nas minhas,palaras para ajudar uma pobre chorona,e acabar por atacar dois inocentes…— dizia Amphisbafekna,tomando sua forma mais assustadora —sótenhosésóses dos os peris es isos。
Capielo exibia na face umexpressãode ira eindignação; aphisbafekna:“给我enganou!”
— Enganar…formoso cavaleiro的Issoéquefaçode melhor…
—给我发消息,说要去刺杀阿比加!
—Não,não…Sãosódois bonsmercenáriosArcanoianos quesaíramparacaçar眼镜蛇…—饰演角色的眼镜蛇眼镜蛇cocolores s s a frante。 —卡皮耶洛(Capielo)…继续我的生活…— —佩古·科尔波·恩罗拉多(Pegou o corpo enrolado)

Dessa vez sua voznãosoava nem sedutora,nem suave…Era um silvo agudo e alto,desequilibrado。

Capielo levantou-se和passou a lamina da espada na capa … Por umdécimode segundo,ela pareceu brilhar mais intensamente que nunca…作为眼镜蛇,我是rastejando pelochão,她的名字是con consinineira com escassa。
—…Vocêsomentelevaráesses homes se me me derrotar em um Duelo…Somentenósd…
甘地desesperadamente的Trêsmorcegos apareceram da mata。 Passaram pelacabeçade Amphisbafekna e sumiram。
-骗一个博卡吧,笨拙! 哈·阿尔文·文多!
一定要在vieram os morcegos surgiram dois pontinhos azuis e cintilantes,que iam,aos poucos,dando forma a um belodragão-pérola上做某事,然后再在qualified aparentemente carregava nas costas um mebro上cavalariabiléica。
“ Mas que?…..”,乔瓦多,ouviu-se o cavaleiro dizer。
可以在punhado de gratos mortos e avaliou上购买,然后在clarhos上购买。 Sem dizer nada,com jurou com饰演mãosumamédiabola de fogo e atirou sobre饰演sete cobras,que chamuscaram-se num finopómarrom。
Amphisbafekna parou de agitar a cauda e curvou-seameaçadoramentepara o homem。
—克里奥塔拉Nãotenho medo devocê! — —分发电子邮件,从deixando os cabelos ruivosroçarem到nariz curvo — Saia daqui e liberte esses dois homens!
Ela iaavançarsobre o desconhecido,quando notou Capielo interromper suaação:
—比利科! Nãodeixemos Amphisbafekna fugir! Ela Carrega Uma Pesso NosBraços!
最佳实践:Sobre os ombros da criatura —德拉·德斯科布留·查马尔Amphisbafekna —伊斯塔瓦·乌姆·比索阿,德斯迈阿达,科斯蒂亚-塞科莫或伊斯塔瓦·德·霍瓦。 Provavelmente amigos quecaíramnuma emboscada。
西班牙马里·阿瓜·德拉·弗罗加·科莫罗(Anju)饰演西班牙男模和男模
– Companheiro,请帮忙,Saia da frente!
符合以下条件的两栖动物:违禁品,后继者的速度为基普尔。 Ela envolveu seupescoçocom as cheas de ira longas garras eo levantou dochão:
—替我迷上迪克斯多·富吉尔,那达迪索·埃斯塔里亚·阿孔泰克森多!
Capielo Senia是一个呼吸的神庙,是vontade de Ferir的一个马尔代夫criatura ainda时代的主宰……Ergueu是一个espada numrápidomovimento,一个是arranhou profundamente还是ventre de Amphisbafekna。 Num agudo berro de dor,Amphisbafekna o atirou por cima de uma moita,以及一个名叫a sostar o largo ferimentocomeçoua sestar的人。
Dhraghignazzo,ndúvida,rejumu ajudar o homem … Desfez a bola de fogo nasmãose correu paraauxiliá-lo:
– Sou Dhraghignazzo Jahel,Repalblica的CavalariaDracônica9°…Estátudo bem? —迪斯尼(Essendendo)乌干达人
O homemnãoestava nem um pouco feliz。

Chegaram ao acampamentoBiléicoquando a madrugadajáse encontrava em suas horas finais。 gris cricrilavam ao longe,e uns poucospássarosanunciavam a chegadapróximado sol。
Sóisso。
Nas barracas,em volta dasrecémapagadas fogueiras,naárea,enfim,nãohavia sequer uma pessoa。
Somente nos estaleiros improvisados,埃斯卡索斯·德拉戈斯爵士乐团。

— Ondeestãomeus homens?…Algumaemergência,塔尔维兹? —散播Dhraghignazzo,enauxo Capilialo和levar Beowulff para dentro da enfermaria。
Draiahre,livre do enorme peso que tinha nas costas,coméçoua dar pulinhos e correr em volta de uma fogueira。
Colocaram Beowulff na enfermaria,e seguiram parafora,onde sendaram num Grosso tronco de mogno para descansar。 Dhraghignazzo tentou puxar assunto com或est laho homem ao seu lado:
—萨比(Sabe),历史悠久的马萨诸塞州的艾因达·纳丁(en a entendo muito dessa),马萨诸塞州(Lembro-me de quevocêcitou um) Quéé?
O homem pela primeira vez o encarou de frente。 Nãoagetãovelho como Dhraghignazzo esperava,mas aquele seu porte e frieza enganavam…
—嗯,辛辛那提—乌玛·隆加·鲍萨—阿比加·迪加莫斯·奎克
—拜托,我是纯属天才。
— Venoméminha casa desde que nasci,e amo esse continente mais do que tudo…
Dhraghignazzo ergueu levemente a sobrancelha。
— Apesar de Saber das trevas que aqui存在。 Vou deixar tudo bem claro paravocê。

Capielo呼吸基金会,请致电:
“Demônios的Venométerra de muitosDemônios可以像Suas棍棒一样使现实成为现实……在sémententaspor sangue eterritórios的cristalasséentaitoséporitoinfinito de criaturas中, 货币基金会 Cada fortaleza possui um artefato,podendo este ser umaestátuaou pedra,to quedáenergya para todas作为criaturas emantémolídervivo。
“Abígaréum dessesDemônios…Ele viveháanos sob um cas por essas bandas,eéum monstroterrível…UmDemôniogigantesco que de vez em nunca vemàsuperfíciepara cobrar impostos de vilaspróximas。”
—Jáouvi alguma coisa assim。
“自然主义者。 西西里斯(Vic Ciclios),哈斯·阿尼奥斯(Aviis Ciclios)会重新审视德黑尼(Demônio)的生活。 Elelançouseus伺服器和sula ira sobre a vila,em uma batalha de somente algumas semanas…os moradores foram queimados vivos,如casasdestruídas,如terras devastadas…进行地狱之夜
Dhraghignazzo se lembrou。 “ Incomitatis,Incomitatus……”反对家庭暴力的家庭罪犯……巨大的反抗……Todos morreram,mas emper的lembrados comosímbolode coragem。
委内瑞拉邮政总局将在维农奴亚诺(Venoniano)发生油污事件。 Ele age um dos Sobreviventes dos Incomitatus。

“ Om restou para mim foi esta Demona Injuriatta…— Pegou a larga espada e apoiou no colo。 佩索纳斯·林哈斯·杜拉达斯·佩里纳斯·杜拉达斯·佩里纳斯·德·拉格希纳佐·佩克索(Pequenas linhas douradas) ” –墨西哥国家警察的情感备忘录,《曼努埃尔萨·拉·科拉·伊斯特拉特·极端主义·波多黎各·萨瓦尼萨德·科斯》。
如Portas e janelas das构成了batiam com for forte方面,如folhas assoviavam,numa estranha harmonia para um lugar como aquele。 Plantas rasteiras e folhas podres prendiam-se aos troncos e impregnavam ochão。 征集意见,请参见阿祖拉多-诺伊特人,阿兰贾多-曼哈德人,巴西人民解放军和弗洛雷斯塔人。 乌玛·班德拉(Uma Bandeira)
Algum tempo se passou,numdesconfortávelsilêncio。
—Vocêescutou isso? Acho que Beowulff acordou。 — virando-se paratrás的interrompeu Dhraghignazzo。
Beowulff estava postado na porta da enfermaria,os dois floretesjápresosàcintura。
正如mãoseolábiotremiam,cabeçapendia para os lados,os olhos fumegavam por baixo dochapéucaído吸取了一种遗嘱。
Mancando nadireçãode Capielo,ele sussurrava…“ Monstro…Vais sofrer…”
Capielo levantou de um salto,mas antes que pudesse pronunciar opróprionome foi jogado por cima do tronco e atirado nochão,pelosimpáticoe baixinho(agora furioso e dolorido)Arcanoiano。

Os dois rolaram um bompedaçodechão,aos berros e sopapos,onde de vez em quando ouvia-se Beowulff的发音是“ Efkanptos”,“ dor” e“ sangue”。
佩鲁·米诺斯·蒙蒂斯·德·德拉格尼尼亚佐·皮埃尔·皮埃尔·米洛斯·德·德拉格尼加索·皮埃尔·卡皮耶洛在贝奥洛夫·德·西马·德·卡皮耶洛
(Beowulff estava mais avariado do queunca,mas o fato de ver o maldito venoniano sem um dente lhe arrancou um sorriso do rosto sangrento。

Capielo ainda segurava deprimentemente o dente,quando Beowulff veio lhe pedir desculpas pelo evente。
-Tudo culpa desta maldita眼镜蛇!
历史悠久的历史。 Beowulff e EfkanptoscaçavamAmphisbafekna,que persuadiu Capielo a protege-la dos“ dos assassassinos舵手deAbígar”。 Ela levou embora Efkanptos e caberia a Beowulff,Capielo e Dhraghignazzo en contratram。
西班牙历史上的Dhraghignazzo历史悠久的街道,西班牙的esquehos comdragões游击队— mas,isso,ainda seria esclarecido…
阿科帕斯·乌蒙·隆达·佩洛·阿坎帕门多·阿科帕斯·德·科米达·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯·阿科帕斯
àvolta dessa Caverna estavam desenhadasárvorese casinhas de palha。 Seguindo para o oeste,estava rabiscado um castelo acinzentado deproporções变形,on-lia-se em letra trabalhada:“ FORTALEZA APENANTI”

Dhraghignazzo por fim enrolou o mapa e guardou consigo:
— Vou na frente com Draiahre e esperovocês,poder ser?
Beowulff e Capielo se entreolharam。 一个轮流在一个水坑里玩耍……E se os doissaíssemdali vivos,ainda estariam completamente sem energyas para enfrentar Amphisbafekna。
Nadireçãoda caverna,olhando do centro do acampamento,havia um caminho estreito quesaíada neve,cercado pelasárvoresretorcidas e sem folhas de um perfeito conto de terror…Láparafrumé,naescuridão。 Beofulffatéestremeceu ao falar:
—Não,não…演示者在安第斯山脉的安第斯山脉地区…sabe,欧洲之星在Amphisbafekna现场游行。 Draghignazzo,companheiro…Eu sei montar muito bemdragões,eaposto que Capielotambémsabe…—兰卡托·乌尔哈·奥尔哈尔·印度
Dhraghignazzotambémolhou para o caminho que os dois observavam,e achou melhor concordar:
—…埃斯塔·本。 Essesdragõessãoda Reserva,或者说是comando mesmo…Vamosládesamarrá-los。
Desamarrados osdragõespara Capielo e Beowulff,Dhraghignazzo montou em Draiahre e apontou sua espada escamada para o noroeste:
—赫耶,阿米哥,伊雷莫斯·马塔尔眼镜蛇!…

哦,地球时代。
Águapingava do teto,que detãoalto somente formava uma infinitaescuridão。 一个由西班牙人提供的旅行证明,可以从安菲斯巴拉菲克纳(Ampisbafekna)的油菜中提取。
Dhraghignazzo,Beowulff和Capielo amarraram或当地居民,战斗人员参加了比赛。 像布鲁斯·德·哥布林·斯蒂芬·佩里戈·维埃里奥·斯塔拉·加莱里亚斯·维埃拉·波恩特做的那样 e dochãoouvia-se os gritinhos de ratos desacostumados com luz。
Amphisbafeknajásabia de seu destino。
Repousava perto dali,numa parte bem bet aberta da Caverna,onde nesse momento esperava umarecuperaçãorápidado ferimento em seu ventre … Por que demorava tanto para cicatrizar吗? 埃拉(Ela),托马斯·奥斯特雷斯(acima de todos osrépteis),哈里瓦德·库拉尔(nibilidos)纪念日! …啊,vegança…Se Efkanptos ainda estivesse naquela Caverna,马萨诸塞州阿里·梅斯莫…E se Beowulff chegasse徽标…
Sem ter muito o que fazer,从头到尾都是morcegopróximo。
—Vocêsouviram isso ?! Elaestáperto,多人聊天! — avisou Beowulff,乌罗河畔佩佩坦多市
—Nãotãorápido,加罗托! — Interrompeu Dhraghignazzo — Pode ser mais um truque…
— Tenho pressa demais para agir com cautela…Efkanptos…Aívou eu。
Quando Beowulffcomeçou,Dhraghignazzo e Capielo resolveram que melhor fazer o mesmo。
(阿特拉斯·杜古鲁普,乌维亚·塞奥·蒂奥拉尔·德·科伦特斯·奥·索姆·达斯·沃泽斯·乌马·格兰德·马萨·哥布林)
Beowulff praticamente corriaàscegas; somente guiado pelaintuição。 您可以在安装,升级或更新应用程序时进行操作…可以通过密码进行批处理。 Uma luz fraca surgiu maisàfrente,印地语uma tocha。
–继续我seguindo!
Tochanãoestava sozinha…Trêspequenos goblins rodeavam-na,munidos delançase escudosmédios; 如roupas(se eram roupas)formavam-se de retalhos e as grandes orelhas vermelhas se agitavam:“ Humanos…。!!! Humanos,humanoaaaaaaa !!!”
Eles pareciam estar protegendo uma porta de grades,que dava em algum lugar um tantoQuanto mal iluminado。
Beowulff realizou uma bela manobra com os florses antes de cortar em dois alançadoprimiro哥布林; Dhraghignazzo Chamuscou和Pernas do segundo com uma bola de fogo,以及Capielo arremessou or outro na parede com um chute bem dado一样。 O gonico goblin consciente fugiu em desespero,用lançae sem os amigos命名。
–萨比·德拉格(Sabe Dhrag),艾萨斯·波拉·德·佛索·波迪亚姆·伊索勒·诺索·卡米尼奥……
—…Néoénecessário。 —传播uma voz conhecida,量化等级为abria lentamente — Guardem a luz para a hora de suas mortes…
Ouviu-se um estalido de dedos,ex exatas cinco tochas se acenderam dentro da sala das等级。
安菲斯巴菲克纳(Amphisbafekna),墨西哥中央情报局。 ØO estido estava rasgado eensangüentadoàaltura do ventre。
Beufulff cruzou os dois floretes sob o peito“ Guardo sim…Para ti!”,和其他党派。

由德瓦桑德·德拉格尼尼亚佐·卡皮耶洛·普雷索斯·帕拉瓦·鲍瓦夫夫创作的肖像画。 “ Alavancaatrásde Amphisbafekna,puxe-a!”,berrou Dhraghignazzo。
Amphisbafekna abriu osbraçospálidose ficou decidida a noo deixar Beowulff passar:
— Quero lutar somentecomvocê…Sem os seus amigos…
— Somente diz isso por estar ferida e fraca! —响应者Beowulff,乌干达的萨尔托多·帕拉托·将军— E vou Providenciar para que fique mais ainda!

criaturas的como bom conhecedor de criaturas,Bemululfs sabia que as mulheres-cobra tinham a habilidade se regenerar,mastambémsabia que essa essa habilidadenãose aplicava a dodos os tipos de ferimentos…O fogo,por exemplo,podia ser letal。
–Nãoéàtoa que este florete chama-se Sabe
拉祖尔·弗鲁斯(Razur Fruss) 。 —传播ele
Deixando-se ser iluminado pelo foga da larga tocha,Beowulff descruzou os floretes do peito e passou a lamina de cada um nas chamas。 Fechando os olhos,出生于成年。
Amphisbafekna travou。 毛鳞鱼
即时,正常情况下; entãofoi tornando-se azulado,de de vivimento maisrápido…de sua extremidade nasceu o busto de um belo lobo em chamas,que foi subindo e subindo…Tomando conta de toda parede。
Quando Beowulff voltou a brir os olhos,espetáculofoiincreível。 您可以在fasédo-seiluminaratémesmo do tet escuro的lobo saltou da tocha deixando um rastro de fogo azulado paratrás上学习。 像一个装扮成无花果的小雕像。 变态的主体性和迷迭香的主体性
Dhraghignazzo resolveu esquecer aquele assunto da alavanca e assistantir a batalha。
眼镜蛇眼镜蛇,眼镜蛇眼镜蛇,眼镜蛇眼镜蛇。
正如Sombras dos dois dois foram projetadas nas paredes一样,Seguindo numa estranha coreografia:Beowulff deslizava pelochão,numatécnicade luta que mais parecia umadança…Amphisbafekna,cheia deódio,jogava-se,arranha。 眼镜蛇,眼镜蛇和眼镜蛇,眼镜蛇和蜘蛛。 比利时的萨尔瓦多·萨尔班多·巴拉特夫和萨尔瓦多·德·乌尔马·塞里·德·加拉斯
Foi aque,sem perceber o fim do caminho,bateu,costa numa das paredes e levou um corte na altura do peito,por de de sangue logo passou和deitar。
—抵抗运动的力​​量…多尔!…—乌鲁姆·安菲斯巴费克纳(Enrouvando o corpo nadireçãode Beowulff)
—哦,眼镜蛇!
快节奏的节奏,让您的歌舞动人…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。 Seguiu-se a mesma cena das sombras,num duelo maisrápidoe furioso; Beowulff somente recuou quando foi novamente acertado,没有rosto。
-Renda-se,人道!
Elenãodisse nada。 Tinha amãona bochecha,de onde escorria e pingava mais sangue。
Elacomeçouand an an emar suadireção,garras emposiçãode ataque…Encararam-se frente a frente…“ E agora,人道?”
Mais algumas gotinhas de sangue pingaram nochão。
Beowulff olhou para ochãobaixou os floretes。 “Nãoposso…mais…”
哥斯达黎加奥古斯的安菲斯巴菲克纳(Amphisbafekna)教堂:“啊,啊,啊,人文医学……贾森德斯·韦内诺·科伦多·图阿斯·韦阿斯?”
Lh de fora Dhraghignazzo e Capielo berravam。
—Não。
mulher-cobra subitamente olhou para baixo 紧急情况发生后,发生在头等舱的事故发生。 作为Chamas aumentaram的激昂分子……Segurando o florete estava umamãofirme e precisa,perumcente a um bem treinadomercenáriodos desertos…O peito dele sangrava,o rostotambém…Ele berrou alguma coisa…Es olhosto faisa…隆基·达基,隆基·德迈斯……”
De um baque,Amphisbafekna caiu nochão…
—……Diga-me ondeestáEfkamptos! 阿哥拉! — Berrou Beowulff
“ Eleestávivo……Mas Longe daqui……。”
在Amphisbafekna的水上生活,在morárvoltouàforma datãobelamoça或Capielo encontrou na estrada度假。
Beowulff levantou o rosto e ajeitou ochapéu。 等级,等级和名称,以及德克桑多·迪格尼格纳佐·卡皮耶洛·恩特拉姆。 Eles analisaram por tempo o corpo sem vida de Amphisbafekna ea sala onde estavam
– Companheiros的Issoéoççode tudo que vamos enfrentar…–阿森提多suspirou Dhraghignazzo
Beowulff tocou novamente a bochecha ferida,和voltar a falar como se nada tivesse acontecido:
– i。 佩拉 Seráque ela falousériosobre o veneno?